I received my contributor’s copy of The Interpreter’s House 66 just now.
I am looking forward to digging into it as part of my rest and recovery from a nasty autumn cold. There are many names I recognise here, and a few whose work I’d like to get to know better.
There are a lot of inventions nowadays — tangible, digital, informational. My poem touches on that topic. You can see a quick snap of it here.
To order Issue 66 or subscribe, check out The Interpreter’s House website.
I moved to the English countryside from London just over five years ago, and haven’t looked back.
As you can imagine, the quirks of suburban and pastoral England have inspired quite a few poems, including a long poem sequence in the style of the heroic crown of sonnets, reminiscent of Sir John Betjeman’s Metro-Land.
Because these poems feel like their own entity, I have decided to make them available as an e-book. They are available on my website to download for just £0.99 (about $1.31).
These poems whisk you along from raves to roundabouts, weirs to war memorials — a kind of poetic tour, if you like, of what I find most curious and endearing about the place I now call home.
Click here to order your copy or learn more.
When it rains it pours. Especially in an English autumn.
I just received my contributor’s copy of Acumen 89. The poem they took is a companion in some ways to the poem published yesterday at The Clearing.
Here’s a snap of the poem in situ.
You can order single copies and subscribe at the Acumen website.
I have a new poem up at The Clearing, Little Toller’s online journal of poetry and place.
It has come at an especially important moment, as I understand the current editors, having been flung far and wide by academic post and pursuits, will be handing over to a fresh new team. Here’s hoping they preserve the keen focus on quietly explosive nature poetry. It has been a pleasure to follow its progress so far.
Enjoy the poem.
I received my contributor’s copy of Bare Fiction 9 today.
I love the format of this magazine — broad, art deco; it even smells nice. Inside, stunning poems by some familiar names — Mary Jean Chan, who will read for Transatlantic Poetry this summer; three corkers by Jane Commane; and two from Abegail Morley, on whom I can always count for a poem that tops and tails me. Many others remain for me (excitedly) to discover.
Another plus of this periodical is that you can get it however you like. You can pick up your literary fix — digital or physical, single or subscription — on the Bare Fiction website.
hearing the cuckoo,
I long for Kyoto.”
-Bashō, trans. Jane Hirshfield
In some sense, homesickness is always a longing for a place that no longer exists. Which is to say that it is always, to some extent, existential. Yet with the rise of populism on both sides of the Atlantic, I have never felt more acutely that both where I once lived and where I live now are further than ever from “home”.
Rattle Poets Respond is a series in which poets submit poems in response to recent events. One poem is picked each week, and I am honoured to have my poem “Homesickness” appear in such estimable company.
You can read the poem on the Rattle website.