Articles in the Category of Insights

Overcoming Poetic Culture Shock

“We have really everything in common with America nowadays except, of course, language.”

-Oscar Wilde, 1887

Oscar Wilde would be pleased to know that, based on my experience so far as an American in London, Britain and America are still very much separated by a common language. More than this, as a transplanted poet beginning to send down roots into unfamiliar ground, I am discovering that the set of poetic impulses that find favour in the UK differ from those enriched by my native soil. This makes sense: so much about art is a matter of taste, and so much about taste can be cultural.

And so, even as I have been experiencing culture shock in my ordinary life, I am also going through a kind of poetic culture shock as I find my way in this new literary terrain. One of the best ways I have found to get through culture shock of any kind is to articulate and embrace what is unique about the new environment. While it would be impossible to describe, universally and categorically, what distinguishes British and American poetics, I recognise certain differences on instinct. The Americas could not have made a Seamus Heaney; the British Isles could not produce a Sharon Olds.

And so, I have been making a personal and highly subjective investigation into the strengths of each culture’s contemporary poetry, by reading and re-reading two books: The Best American Poetry 2011 (Scribner) and The Best British Poetry 2011 (Salt). I took note of the poems I liked most, then listed the qualities held in common by my favourites from each book.

Qualities of Contemporary British and American Poetry
British American
Context and Continuity Invention and Spontaneity
Focus on Music Focus on Narration
Overt Intellectual Core Overt Emotional Core
Academic Influence Psychological Influence

Continue Reading “Overcoming Poetic Culture Shock” »

Small Gestures

“A short poem need not be small.”

-Marvin Bell

20111018-111259.jpgI am tapping this out on my iPhone from Florence, having left the laptop in London. My first time in Italy finds me marveling at so much grand art, and wondering if there is still a place in the post-colonial, post-modern, post-financial-collapse world for the enduring opera magnifica.

Though my nickname in the seminary was “Dante”, my own poems often focus on small moments, coaxing the universal from the quotidian. To attempt to expiate like Milton these days just seems somehow naïve.

Is it true? Has the grand just become grandiloquent? The epic apocryphal? What is left worth having writ large? If Signor Alighieri knows, he isn’t saying so far.

A Poet’s Tube Map

And out of the ground the Lord God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.

-Genesis 2:19 (KJV)

There are many ways to settle in to a new place. One is to give them names of one’s own. Inspired by parodies giving alternate names to tube stations in London, I have produced a map whose stations take into account the poetic landscape. This is not intended to be the poet’s tube map, but rather a poet’s tube map–mine, representing my own thoughts and experiences at the intersection between London and the lyre.

Click to view the map.

How to Lie with Facebook

“Let your lie be even more logical than the truth itself, so the weary travelers may find repose.”

-Czeslaw Milosz

I have been previewing Facebook’s upcoming Timeline feature. It turns one’s profile into a scrapbook-style autobiography, arranging multimedia posts in a chronology from birth to present. It is part of a larger strategy to promote information sharing that has been intelligently criticized in general terms. But it was a specific moment in my exploration of Timeline that pulled me up short. Clicking on the small heart icon for “Relationships”, up popped a menu item for marking one’s timeline with “Lost a Loved One.”

Though we have memorialised our son in many ways, the thought of posting his photo on Facebook beneath the small flower icon to make it part of this music-video-all-about-me of a web application struck me as painfully absurd. He is deeply and irrevocably part of my life. But a biography is not a life, much less an online profile. We have become a society obsessed with crafting our image–so much so that we almost believe, and sometimes attempt to inhabit, these spun self-tales.

The antidote to the future we now inhabit, wherein everyone has their own Wikipedia page for fifteen minutes, is art. Mark Twain called biographies “the clothes and buttons of a man,” deciding, “the biography of the man himself cannot be written.” But something approaching what it feels like to be a man can come across in the literary arts, and especially poetry. Poetry is the anti-wiki, striving for truths that need no citation, encompassing contradictions rather than devolving into fact-slinging “flame wars.”

And so, when it is released next month, I will use Timeline. But for matters that transcend time, and excavate the inmost reality, I’m sticking with poems.

An American Werewolf in London

“Follow your inner moonlight; don’t hide the madness.”

-Allen Ginsberg

The train that galloped up to the platform this morning, normally crammed with humanity, was empty but for the discarded newspapers lining the window ledges. I thought I had missed the memo about the start of the zombie apocalypse. Turns out the kids have gone back to school, and the tourists have gone home. So I spent some time on my morning commute thinking about the similarities between poets and werewolves.

Culture, like poetry, is so often about what gets transmitted between the lines. It is not, I decided, the bankers and CEOs who normally sit across from me on the train who hold the most cultural power. What we learn on our mothers’ laps goes deep, to a visceral level. What gets passed down, mother to child through generations, forms the culture of a people. Mothers, therefore, are also “unacknowledged legislators” creating and replicating the very “operating system” of a society–its culture.

Moving from California to London certainly feels like I have switched operating systems. Apart from the obvious fumbling as I seek to find where they’ve moved the new buttons and menus, this shake-up gives me the opportunity to discover what is universal among computers–er–people. Contrast is one powerful way to heighten perception and uncover commonality in the quest for what is essentially human.

I have also discovered, however, that poets are not entirely human. Continue Reading “An American Werewolf in London” »

The Film-Poem

Poetry is both visual and auditory, which is why it so easily blends with other media. Songs and illustrated stories issue forth from prehistory. The twentieth-century coinage “concrete poetry” refers to the arrangement of words in print for visual impact, an art as old as printing itself. And spoken word and rap music explore the musical qualities of speech in a modern context.

But it was the advent of film that brought new possibilities to poetic collaborations by opening up both fronts–visual and auditory–at once. One of my favourite examples of the successful intermarriage of film and poetry is a segment of the 1987 German film “Wings of Desire” that incorporates Peter Handke’s poem “Als das Kind Kind war” (“When the Child was a Child”):

The advent of interactive online media made poetic collaborations of a different type accessible worldwide. A favourite in this regard is Marvin Bell’s poem “Why do you Stay up so Late?” arranged as an interactive Flash piece by Ernesto Lavandera circa 2005. Here the observer is in control of the pace of the poem, as looped sound segments accompany written words and abstract images served up click by click.

The recent prevalence of video sharing and social media has birthed a new form of collaborative art, so new that the term has yet to be standardised. A Google search as of this writing for the following terms yielded these number of results: poem-film (32k), poemfilm (8k), film-poem (99k), filmpoem (30k). For now, I am going with the majority in referring to these works as “film-poems”.

Aesthetically, these pieces tend to feel like a music video of the spoken word. Continue Reading “The Film-Poem” »